školská 28

komunikační
prostor

Toto je archivní stránka ukončeného projektu z roku 2016.
This is an archived web site for a project that ended in 2016.
 

Je mi to ukradené: apropriace v literární tvorbě

Reading

Je mi to ukradené: apropriace v literární tvorbě

Moderují Olga Pek a Sára Vybíralová
Thu 24.3. - 19:30

Jak dílo ukrást a jak jej vykrást. Vměšování jako výraz zájmu. Jak obnažit text až na texturu - a pak osnovu i útek zcela jinak sešmodrchat. Jak vytrhat texty z kontextů a vkládat slova do úst. Jak se skrze vyřknuté podívat na zoubek tomu, čeho se zříkáme, a k čemu (a komu) se neznáme. Roubovat věty na jiné a sklízet plody.

Večer (především) literárních apropriačních experimentů formou čtení, krátkých překladových prezentací a mikro performancí literátů a umělců některé otázky zodpoví a jiné nastolí. Představí se: Alžběta Bačíková, Thomas Baumgartner, Caroline Bergvall, Tereza Bínová, Ondřej Buddeus, Édouard Levé, S.d.Ch. a další. Hudba: Jan Faix

Moderují: Sára Vybíralová a Olga Pek

Olga Pek je básnířka, překladatelka a literární organizátorka. Je šéfredaktorkou časopisu pro současnou poezii Psí víno. Spolu se Zuzanou Husárovou publikovala origami knížečku Amoeba (2015) a společně s Davidem Vichnarem, PhD. je editorkou sborníku Terrain: Essays on the New Poetics (2014). Její tvorba vyšla časopisecky, ukázky byly přeloženy i do cizích jazyků.

Sára Vybíralová je překladatelka z francouzštiny a prozaička. V rámci doktorského studia se zabývá vyprávěním v pozdním středověku. Kromě časopiseckých publikací poezie a krátkých próz jí v loňském roce vyšla sbírka povídek Spoušť (Host 2015).

Přípravili: časopis Psí víno ve spolupráci s Galerií Školská 28.

I Don't Care: Appropriation in Literature

Reading

I Don't Care: Appropriation in Literature

Presented by Olga Pek and Sára Vybíralová
Thu 24.3. - 19:30

How to plagiarize, plunder, pick apart a work. Interfering as a sign of interest. Meddling as carework. How to reveal a text’s texture – and entangle the warp and woof in entirely new ways. How to lift words from context, put them in other people’s mouths – and what (and whom) do we disown when we speak. Inscription as engrafting, and its gifts.

The event will consist of experiments with (not only) literary appropriation presented in the form of readings, translations and micro-performances of authors and visual artists. A few questions will be answered; yet others will by posed.

Artists and authors: Alžběta Bačíková, Thomas Baumgartner, Caroline Bergvall, Tereza Bínová, Ondřej Buddeus, Édouard Levé, S.d.Ch. and others. Music: Jan Faix.
Introductions: Sára Vybíralová and Olga Pek.

Olga Pek is a poet, translator and cultural organizer. She is the editor-in-chief of the Czech quarterly for contemporary poetry Psí Víno. Together with Zuzana Husárová, she has published an origami chapbook Amoeba (2015) and together with David Vichnar, PhD., she has edited the collection Terrain: Essays on the New Poetics (2014). Her poetry has appeared in Czech magazines and translations into several languages.

Sára Vybíralová is a translator from French and fiction writer. In her doctoral studies she focuses on the topic of late medieval narration. Apart from having her prose and poetry published in various literary periodicals, she has debuted in 2015 with the short stories collection Spoušť.

The event is co-organized by the magazine Psí víno and the Školská 28 Gallery.